1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You tell him."

"You tell him."

Traduction :Vous lui dites.

May 19, 2013

52 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Floconnette

Quand utilise-t-on "say" et "tell" ? Quelle est la différence ?


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Les deux veulent dire presque la même chose, mais ils s'emploient différemment

Vous "say" quelque chose

Ou vous "say" quelque chose "to" quelqu'un.

Mais vous "tell" quelqu'un quelque chose.

  • You say that you are tired.
  • You say to her that you are tired.
  • You tell her that you are tired.
  • She says that she is happy.
  • She says to him that she is happy
  • She tells him that she is happy.

https://www.duolingo.com/profile/AnassBa

Thank you so much bro


https://www.duolingo.com/profile/belPatri77

''Tu lui dis'' ne pourrait-il pas être accepté?


https://www.duolingo.com/profile/Landais387817

"Tell" est plus "raconter" et "say" est plus "dire".


https://www.duolingo.com/profile/HenryWeisz

"Dis-le lui" est également une bonne tréaduction


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Non, HenryWeisz, ici, ce n'est pas l'impératif (dis-le-lui), mais le présent (tu lui dis). Ce n'est pas pareil. De plus, il n'y a pas "le" dans la phrase de Duo.


https://www.duolingo.com/profile/HenryWeisz

Thanks ChristianR32353, c'et noté


https://www.duolingo.com/profile/laywan

"Vous lui Dites" c'est accepté aussi


https://www.duolingo.com/profile/mel645555

J'ai compris "ham" à la place de "him"


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Prononciation américaine!


https://www.duolingo.com/profile/NoParisot

Him et hem c'est pareil, non ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Je ne connais pas "hem". Quant à "him", c'est "le ou lui".


https://www.duolingo.com/profile/LisePellerin

J’écris vraiment You tell him mais je crois que lorsque je l’envoie, le i se change en u et devient donc hum


https://www.duolingo.com/profile/Eric413211

Vous le dites C est bon


https://www.duolingo.com/profile/justine721577

Peu importe l' un ou l ' autre vous ne pouvez pas noter cela pour une faute


https://www.duolingo.com/profile/marielle59825

j'ai écrit : tu lui dis et il indique la même chose comme réponse mais il me le mets mal


https://www.duolingo.com/profile/Rose83446

On peut aussi dire TU LE DIS


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Ce serait "you say it"


https://www.duolingo.com/profile/samuel511421

Leurs prononciation est de la ❤❤❤❤❤ pur et dur


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Duolingo vient des USA et c'est ainsi que l'on prononce en américain! On ne peut rien y changer!


https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

team, il faut comprendre, je n'arrive pas même au ralenti à la vitesse normale c'est imbuvable !


https://www.duolingo.com/profile/VINCENT206495

Pourquoi h im après tell.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Les pronoms compléments en anglais sont toujours placés après le verbe. Voici un lien qui vous en dira plus et vous permettra de vous exercer à fond:

https://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-41895.php


https://www.duolingo.com/profile/RosenieGedeon

Tell ne signifie pas non plus ''raconter" ?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Oui, "to tell" c'est "dire" dans le sens de "raconter".


https://www.duolingo.com/profile/noelle171

Tu lui dis est également une bonne traduction, non?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Quelles informations? A quel sujet?


https://www.duolingo.com/profile/lielie965630

entre tell et say il n'y a pas ou peut de différence sauf language us or british


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

La différence n'est pas US ou British. Regardez l'explication du modérateur ci-dessus.


https://www.duolingo.com/profile/Axelle283570

Et d abord je n ai que 11 ans alors c bon


https://www.duolingo.com/profile/Divien3

Je suis donc ton grandfather hihihi 70 balais...


https://www.duolingo.com/profile/stevenlepremier

pourquoi sait faut


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE
  • Dire est un verbe irrégulier, "vous dites" et non pas disez.
  • "lui" peut être ici soit masculin, soit féminin, quand il est employé comme complément indirect ( à elle/à lui, to her/to him, c'est indirect parce qu'on a le "to".) Vous lui dites: "you tell her" ou "you tell him". = la personne à qui vous parlez peut être de sexe masculin ou féminin.
  • Si vous avez marqué "vous la dites" ou "vous le dites" , ça n'est pas une bonne traduction pour "you tell him", car "vous la dites" = vous dites quelque chose de genre féminin, exemple: cette idée: vous la dites. "vous le dites" = vous dites quelque chose de genre féminin, exemple: ce secret: vous le dites. Vous le dites/vous la dites = you say it.

https://www.duolingo.com/profile/KagomeKoko

MERCI pour votre explication !


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE
  • "Dire" is an irregular verb. "Dire" with vous: vous dites. (and not "disez").
  • vous lui dites = "lui" can be masculine or feminine, you can't say "vous la dites" for this sentence. If you says "vous la dites"= it mean "you say it", with the "it" refering to a feminine noun". Ex: Cette idée: vous la dites = This idea; you say it.

Here "vous lui dites" means "you say to him" or "you says to her" (I hope they accept this last one because it's also correct, . It can seem weird, but "lui" is masculine or feminine in this case. When "lui" is used as an indirect object (=to him/to her), you use the same "lui" for both gender. http://www.wordreference.com/fren/lui

In linguistics it's called an "épicène", opposite of the "disjonctive pronoun)


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Stevenlepremier, on écrit "pourquoi c'est faux" et de quoi parlez-vous qui serait faux?


https://www.duolingo.com/profile/samihaw

pour quoi pas : tu le dis


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Parce que c'est "Tu lui dis". "Tu dis à ton père". Le "á" indique que c'est un complément d'objet indirect ou C.O.I

Je mange la pomme. Je la mange. Ici "la pomme" est complément d'objet direct ou C.O.D.

Aussi "pourquoi" est un mot et non pas deux mots.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Voir explications détaillées au-dessus sur l'emploi de "lui".


https://www.duolingo.com/profile/Jean-marcD18

J'ai dit: you tem her. Et j'ai réussi


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Dans cette phrase, il fallait traduire en français et non en anglais :

  • Je lui dit (en français, LUI signifie = soit à elle, soit à lui).

Pour la traduction en anglais, cela donnerait : You tell Her OU You tell Him. Voilà.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.