"Egy autót akarok adni neki."

Fordítás:I want to give her a car.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/lindema555

Az előbb megtanultam, hogy: "I want to give my daughter a computer" és a: I want to give a computer TO my daughter" is jó. Most a "I want to give a car TO her" az nem jó. Meg tudná nekem mondani valaki, hogy valóban rossz-e a "to her"? Köszönöm előre is! :) Lindema

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Ha a közvetlen tárgy egy konkrét dolog (car), akkor mindkét szerkezet használható.

4 éve

https://www.duolingo.com/ZoltnUgodi

Akkor miért nem fogadjátok el helyes megoldásként?

4 éve

https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

jelentetted?

4 éve

https://www.duolingo.com/GusztvHara

én azt irtam: i want give a car to her, s nem fogadták el T budai.doc kösz a meghatározást.

3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Lehet, hogy a "to" hiánya miatt: I want to give..

3 éve

https://www.duolingo.com/Adrienn912857

Az nem helyes, hogy I want her/him to give a car

2 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Az angol mondatok szórendje nagyon kötött. Így mást jelent a mondat: azt akarom, hogy ő adjon egy autót.

2 éve

https://www.duolingo.com/jenci61
jenci61
  • 25
  • 3
  • 2
  • 57

Ami helyes,miért nem jó ?

11 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.