"Fetițele citesc cărți."

Traducere:Little girls read books.

August 17, 2014

10 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Denis.Florin

La "little girls " puteam sa pun articolul "the" ???


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Se acceptă și acea variantă.


https://www.duolingo.com/profile/Lea648765

Daca respectati traducerea din romana in engleza, TREBUE FOLOSIT ARTICOLUL HOTARAT, si nu cel nehotarat folosit de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/verakissyou

Ba nu ati acceptat


https://www.duolingo.com/profile/mihaicaulea

Fetiţele...Am uitat "little". Dar adjectivul nu-i, trebuia să-l deduc. Și dacă nu vreau? Te provoc și eu să traduci "ieduţ" pentru limba engleză... Trebuia să fie corect parţial, opinia mea.


https://www.duolingo.com/profile/Laika666

Little lamb, nu?


https://www.duolingo.com/profile/DAVIDRhodan7

Nu are engleza întrun cuvânt fetițele?


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Daca LITTLE GIRLS = FETITE, atunci si LITTLE CHILD = COPILAS.Va rog sa corectati la LITTLE CHILD.


https://www.duolingo.com/profile/Lea648765

Trebuie folosit articolul hotarat si nu cel nehotarat: Deci propozitia: Fetițele citesc cărți. se traduce corect: the little girls read books.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.