"Der Wind ist heute kalt."

Traducción:El viento está frío hoy.

August 17, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/edvalcos

ser o estar, esa es la cuestión. El viento es frio es más correcto que está frio, digo yo. Aunque las dos son correctas.

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/atutxa
  • 1602

También es " hoy frío". El español es muy rico y lo están encorsetando.

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/sprnknwn

"El viento es hoy frío" se marca incorrecto y no le veo apenas diferencia de matiz a "El viento es frío hoy" (respuesta correcta)

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/SebastianAniello

Tambien podria ser helado como sinonimo de kuhl

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/Paul543247

El viento ES frío hoy / Hoy el viento es frío

Y lo demás son tonterías, señoras y señores.

April 2, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.