"Έλα να κολυμπήσεις μαζί μου."

Μετάφραση:Come swim with me.

πριν από 4 χρόνια

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/Tarantul1914

Αν λεγόταν "come to swim with me" δεν θα ήταν σωστό;

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/-c5IM
-c5IM
  • 22
  • 20

Είναι και δική μου απορία αυτό

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 235

Ναι, αυτό είναι επίσης σωστό. Είναι ήδη μια αποδεκτή μετάφραση.

πριν από 7 μήνες

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 235

Any possibility for: "Come swimming with me."?

πριν από 4 χρόνια

https://www.duolingo.com/D_..
D_..
Mod
  • 25
  • 16
  • 12
  • 11
  • 4
  • 145

Come swimming with me = έλα για κολύμπι μαζί μου. The gerund is closer to a noun if you compare it with the suggested correct answer. Tiny-tiny detail, probably pointless in practice, I know.

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 235

Yes, "Come swimming with me." should be accepted as correct. A gerund is a noun that's why I asked. And it sounded correct to me. Thanks.

πριν από 2 χρόνια
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.