1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I have my suit."

"I have my suit."

Tradução:Eu tenho meu terno.

May 20, 2013

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro.Alvial

Eu acredito que fica estranho "Eu tenho meu terno".....se eles dão como tradução faço, teria mais sentido se fosse "eu faço meu terno". Ou estou errado?


https://www.duolingo.com/profile/Wagnermarins

Concordo com o Eric, ficaria melhor na minha opinião se fosse " Eu faço meu terno", acredito que dificilmente alguém vai dizer "I have my suit", mas acredito que seria melhor usado o termo " I have a suit" ou como diz o w_acassio "I wear my suit."


https://www.duolingo.com/profile/filipebezerra

Está sem concordância. Mas se pensado como em uma sequência de um diálogo, se encaixa.


https://www.duolingo.com/profile/joaopaulo.167

Em português isso é redundante, é como dizer eu tenho meu carro! Dizer "eu tenho", já informa que o objeto é seu, não há a necessidade do pronome possessivo "meu" indicando novamente a posse. Caso o sentido fosse usar, deveria ser "I wear my suit". Caso o sentido fosse de posse, deveria ser "I have a suit".


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Diálogo: 1 _Você vai comprar o terno para o casamento? 2 _ Não. Eu tenho meu terno.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoLuiz20

Eu posso falar: I have mine suit?


https://www.duolingo.com/profile/psygallo

Não pode pois "mine" é um pronomes possessivos e é usado no final das frases e substitui o substantivo (nesse caso suit). Ele indica possessão. " The suit is mine" (O terno é meu) Por isso usamos o my, pois é um adjetivos posse, usado antes do substantivo. Espero ter ajudado. Abraço


https://www.duolingo.com/profile/ItacyKroeh

EU TENHO "MEU" TERNO ????????????????????? Se eu tenho é meu!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/etori.amorim
  • Usa meu terno na festa.
  • Não, eu tenho meu terno. (como explicado acima)

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

nao necessariamente. Pode ter um terno de alguém mais se esta trazendo o terno a essa pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/PaulodaSil34612

Oi ItacyKroeh, eu penso que o terno que tens foi alugado, diz a verdade... Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeBarb136187

-Quer o meu terno ? -Não, I have my suit . ^-^


https://www.duolingo.com/profile/EnzoMarque11

Era exatamente o que eu estava pensando.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLuc506097

Eu sou português e terno é um grupo de três.


https://www.duolingo.com/profile/Andrduopai

Esse sentido da palavra tbm vale depende do contexto um terno ou um trio


https://www.duolingo.com/profile/RafaelInac20

Acredito que o "I have my suit" nesse sentido esta querendo dizer que a pessoa está com o terno dela naquele momento, não necessariamente ela esteja vestindo o terno, mas ele pode estra dentro de uma mala ou uma bolsa por exemplo. Existe um exercício no próprio Duolingo que diz "I have my passport" que o sentido é mais ou menos o mesmo, querendo dizer que a pessoa está com o passaporte dela naquele momento.


https://www.duolingo.com/profile/feliperenz

Por que não : "eu tenho um terno"


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Porque a frase teria que ser "I have a suit". =]


https://www.duolingo.com/profile/CarlosHenr990875

Hei galera talvez no estados unidos seja assim como muitas outras palavras são assim


https://www.duolingo.com/profile/hebertreis3

Vcs sao um fdp o terno e ja e meu n precisa colocar meu na tradução para nos é eu tenho um terno e pronto vcs estao errado a vao se ❤❤❤❤❤ porraaaa


https://www.duolingo.com/profile/PaulodaSil34612

"Eu tenho" não digo que é meu ou não, pode só estar comigo. Ex. "Eu tenho" o carro dele. Estarei certo?


https://www.duolingo.com/profile/freitasmcris

Eu coloquei "Eu tenho meu terno" e aparece como errado!! Em outro momento coloquei nipes e tbm foi errado, no entando, em outro exercìcio, nipes aparece como tradução para "suit"!!!


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Quer dizer "naipes"? Isso significa "suit" no sentido de cartas: paus, ouros, copas e espadas. Em ingles sao chamado "suits of cards" - clubs, diamonds, hearts, and spades.


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaRo965117

Não tem a palavra 'terno' como opção e sim 'tenho'... a frase vai sempre acusar erro


https://www.duolingo.com/profile/SamuelFeit9

Digitei "tenho meu terno" e aceitou como tradução... ta certo?


https://www.duolingo.com/profile/RosaRosa621781

Português de Portugal a palavra para a roupa é fato. Português do Brasil usam a palavra terno.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelSilv77373

Por favor Duolingo! Fato = suit


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo.vale

A tradução adequada e aceita é: "Eu estou com meu terno". O have nessa frase tem a tradução de estar com o objeto.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.