"I did not have to say anything."

Traducción:Yo no tenía que decir nada.

May 20, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/alejandroparets

Para que sea: No tenía nada que decir - Sería I didn't have anything to say Sólo en éste caso, el verbo principal es el TO HAVE. Y por tanto tiene la connotación que queréis darle.

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/alvarobl

... interesante.

Gracias por el aporte!

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/Carloscore

gracias!!!!

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/Kyaordean

"Yo no tuve que decir nada" esa es mi solución, pero es incorrecta. Por qué?

May 22, 2013

https://www.duolingo.com/AngelAntonioHdz

vengo del futuro y ese error ya no existe xD

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/rodrigochepe

tenia la misma duda, investigue y tu solucion es correcta, por lo que supongo que debemos reportar el problema. saludos

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/cric2014

En efecto, ya no la marcan como mala, sólo te ponen abajo la otra opción.

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/EugenioIgn

En la frase propuesta es que no debía decir nada, que callase.

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/alejandroparets

Aquí no se habla de "To have" como Verbo principal. Es más como certeza. Es decir, entra dentro de la categoría de modales como should, must, ought to, "(have to)". Como bien sabéis, los usos de cada uno es particular, y los niveles de certeza y recomendabilidad varían según la connotación que uno le quiera dar.

June 21, 2013

https://www.duolingo.com/ccrr0205

error de tipeo, escibi no tenis que decir nada

April 26, 2015

https://www.duolingo.com/Vivian582769

December 6, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

No tuve que decir nada

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/Angel582230

Yo no tuve nada que decir. Debería ser correcta?

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/AngelFerna339787

Algo falla en la traducion ,,se pongan como se pongan / tener y deber / no son lo mismo !

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/EuNeVer

No tenia nada que decir (No era mi asunto, no habia mas que decir) o No tenia que decir nada (No era mi asunto o era un secreto) Aqui ustedes escriben "Yo no DEBIA decir nada" pero en la pagina de leccion las respuestas que dan son confusas

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/hasa2017

"No tenía nada que decir" también es válido

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/juanpablop602805

ES: YO NO TENIA NADA QUE DECIR

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/AndresRuiz303312

NO TUVE NADA QUE DECIR, no ha sido aceptado. ME GUSTARÍA QUE REVISARAN LA GRAMÁTICA ESPAÑOLA. El "YO", no es necesario. En lugar de "DEBIA", "DEBÍ" parece más adecuado.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/fiestero45

A pos te nia que ser aseptada

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/fiestero45

No mames por que si ce dice No tengo nada que decir Esta mal solo porque cambie de orden dos palabras >:v

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/Custo

no tenia nada que decir, es en mi opnión lo correcto

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/carmen212406

Estoy de acuerdo con Alejandro. Esta mucho mejor estructurada la frase si se dice No tenía nada que decir

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/Marisabel6011

"No tenia nada que decir" ( preferia no decir nada, quedarme callada - decision- . "No tenia que decir nada" Refleja arrepentimiento por haber dicho algo , consejo, rec lamo. El orden de las palabras SI altera el contexto.

July 23, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.