"Mychild,myjoy!"

Vertaling:Mijn kind, mijn geluk!

4 jaar gelden

3 opmerkingen


https://www.duolingo.com/verdian45

"joy" betekent meer "plezier" dan "geluk" "happines" betekend meer "geluk" denk ik. Maar beide geven een plezierig gevoel dat staat vast.

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThomPlus
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 5
  • 249

That is goed gezegd. Er zijn veel subtiliteiten in de woorden hiervoor.

happiness, joy, elation, cheer, contentment, mirth, pleasure, glee, ecstasy, gaiety, delight, gladness ...

And yes, joy is a strong kind of happiness.

10 maanden geleden

https://www.duolingo.com/hendy3
hendy3
  • 25
  • 16
  • 16
  • 18

er staat een fout in het antwoord vreudge moet vreugde zijn

4 jaar gelden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.