1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They will remember me."

"They will remember me."

Traducción:Ellos me recordarán.

May 20, 2013

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

Este es otro de los casos en que "Doulingo" emplea la traducciòn de "will" como: "ir a".

Entonces ¿por qué en otras ocasiones lo califica como "incorrecto"?

Si es así, aquí se debería traducir: "Ellos me recordarán". ¿O no?


https://www.duolingo.com/profile/Securinega_

Este y casi todas las preguntas de este tema. Repiten una y otra vez el mismo error. Se supone que es el tema del futuro simple : they will remember me, y se empeñan en poner (y duolingo lo acepta) me van a recordar, que sería they are going to remember me.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagno2

Si y si, coincido con ustedes, me estoy haciendo experta en futuro-logía (je)


https://www.duolingo.com/profile/jvdiana

De acuerdo!!. Se supone que los dos futuros son muy diferentes gramaticalmente. En esta traduccion lo correcto seria q utilizaran el " going to"


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo762513

Ellos me recordaran


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Ellos me recordarán. Me parece correcto. De donde sacan el Van?


https://www.duolingo.com/profile/ChuyRG
  • 1841

Los comentarios son para ayudarnos entre nosotros los usuarios, si la frase tiene errores se envia la sugerencia a duo en reportar error, y si es valida te responden a tu cuenta de correo.


https://www.duolingo.com/profile/alfa1709

Voy a servir el arroz = I AM GOING TO. Si mal no recuerdo I WILL SERVE =serviré el arroz. VERDAD?


https://www.duolingo.com/profile/alfonsoald

Quien me puede explicar cual es la diferencia entre remenber y remind y sus usos por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Talca

1) I can't remember your name, please remind me again. 2) I need to remember to bring my gym bag tomorrow. Please remind me in the morning. Thanks. 3) Remind her to remember to add the pepper to the soup this time.


https://www.duolingo.com/profile/emelina743800

Remember es recordar, y remind es recordarme


https://www.duolingo.com/profile/Zalber1

Remember= Recordar Remind=Recordarme (a mí).

Ejemplos: -Remind me where we stopped in the last class= Recuerdame dónde paramos en la última clase.

-I cannot remember where we stopped in the last class, Can you remind me it please? =No recuerdo dónde paramos en la última clase, ¿Me lo podeis recordar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/kardonagrafico

No entiendo por qué en todas las oraciones aparece el auxiliar "Will" pero las respuestas de Duolingo aparecen como si se usara el auxiliar "going to"


https://www.duolingo.com/profile/orguba

Me recordaran: me la dio valida


https://www.duolingo.com/profile/Luz_Calderon

A mí también me la dio correcta, me recordarán.


https://www.duolingo.com/profile/MauricioMe453978

Error. Esto es futuro simple y lo traduce como futuro progresivo


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaC7

No debería ser remind ya que el verbo es transitivo?


https://www.duolingo.com/profile/paulagonza135460

Tambien podria servir “Ellos me recordaran”


https://www.duolingo.com/profile/SagrarioFi1

They will remember me


https://www.duolingo.com/profile/bertolimauro

NO INTENDO :A VECES QUIEREN LATRADUCION MUY PRECISA,Y A VECES LA TRADUCION EN INGLES TIENE LO MISMO SIGNIFICADO PERO NO ES LA CORECTA ELLOS ME VAN A RECORDAR ES ERRONEA.COMO MUCHAS OTRA,( SOBRETODO CON EL VERBO DEL FUTURO)ADEMAS HAY UNA SERIE DE EJERCICIO ESPECIFICA POR EL FUTURO INMEDIATO. AQUI MEZCLAN TODO.


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Please, stop shouting.


https://www.duolingo.com/profile/ngel920421

La voz masculina es pesima, no tiene buen léxico


https://www.duolingo.com/profile/mariaaleja852424

Will lo pronuncian well y eso es bien


https://www.duolingo.com/profile/kein661349

Yo también no estoy de acuerdo con el VAN, VAMOS, VA, VOY...


https://www.duolingo.com/profile/LujnMndez

Recordaran también es aceptado


https://www.duolingo.com/profile/MariaAleja698110

Esta buena la respuesta y marca que no


https://www.duolingo.com/profile/Paco60770

Ellos me recordarán, me parece válida


https://www.duolingo.com/profile/BalbinaGue

Ellos me recordaran suena mejor


https://www.duolingo.com/profile/Inmaculada523024

Se podria decir me recordarán


https://www.duolingo.com/profile/HECTORGUTI783803

Escribo la respuesta y la tom as como mala aunque su corrección esta igual


https://www.duolingo.com/profile/MariaOsori87536

Q hice mal?Lo q escribí es correcto


https://www.duolingo.com/profile/CeliaCD

Me recordarán


https://www.duolingo.com/profile/ZLjWMx8D

"me recordarán" debería ser considerado como correcto ya que lleva implicito el pronombre.


https://www.duolingo.com/profile/Eli20817

Ellos me recordaran tambien esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/David109881

"Cuando dejas a tus amigos pero elllos nunca te olvidan, y tu tampoco a ellos"


https://www.duolingo.com/profile/paqui.jime1

Quisiera saber por qué presiono la tortuga y no se oye


https://www.duolingo.com/profile/SandraVill313622

Ellas me recordaran, es la traducción correcta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.