Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I go towards him."

Traduzione:Io vado verso di lui.

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/G.Ci

Ma quando si usa "toward" e "towards"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandro886771

Ho visto su internet che sono completamente intercambiabili, io ho usato toward e duolingo lo considera sbagliato. Dev'essere un errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/JulindaRes

"Towards" quando é terza persona singolare, "toward"e per la prima e seconda persona singolare e tutti i plurali

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/giannigian8

Io vado da lui

1 anno fa

https://www.duolingo.com/errico337920

va bene: Io gli vado incontro?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/coppolarosa

gli vado incontro,è la traduzione piu" corretta

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/1l7VHzKx

plurale maiestatis

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/giannicensore

perchè non mi accetta come traduzione "Io vado verso di lui" mentre mi accetta "vado verso di lui" non ha lo stesso significato?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonellaI669133

A me accetta "io vadl verso di lui"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoZ406705

Sto da mezz ora su questa domanda solo perché non riesco a dire towards

2 anni fa

https://www.duolingo.com/bejansilvio0

io scrivo (io vado verso di lei) e mi dice che si scrive io vado verso di lui,mi appare un'altra volta e scrivo (io vado verso di lui) e mi dice sbagliato!Che si scrive io vado verso di lei

1 anno fa

https://www.duolingo.com/bene259935

Cioè ho sbagliato a scrivere .. ho messo I anzi che Io

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

La pronuncia del traduttore Google è comprensibile mentre quella di Duo lascia a desiderare.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

Ho tradotto: I GO TOWARDS HIM, esattamente come testo e DUO mi segna errore. É MAI POSSIBILE ?

1 mese fa