"I hope I dream of you tonight."

Tradução:Eu espero que eu sonhe com você hoje à noite.

May 20, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GiulianoGimenez

Eu escrevi "Eu espero sonhar com você essa noite" e considerou errado. Disse que o correto é "esta" em vez de "essa"! Oi?

July 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/VALDECIRCARVALHO

"Eu espero sonhar com você nessa noite" foi o que respondi e o Duolingo não considerou certo. Há aí um problema de Língua Portuguesa não sei se meu ou do Duolingo; esclareçam-me por favor.

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AlicAndrada

Coloquei o mesmo que você e funcionou.

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MartinsE.

Não seria assim: I hope which i dream with you tonight.

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/capviniciuspaiva

I hope it dream with you tonight... Seria possível?

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/capviniciuspaiva

I hope it dream with you tonight... Seria possível?

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/antlane

a regência de dream é of ou about; with=com só no português

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/capviniciuspaiva

obrigado!

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MarceloCam4

eu espero sonhar com voce a noite - deu erro ?!?!

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2266

Também não entendi.

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lufrol

para essa traducao o correto nao seria:" i hope to dream of you tonight?"

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/SilvanaHaack

eu espero sonhar com voce a noite.......naõ vejo erro nesta frase

September 25, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.