Eu escrevi "Eu espero sonhar com você essa noite" e considerou errado. Disse que o correto é "esta" em vez de "essa"! Oi?
"Eu espero sonhar com você nessa noite" foi o que respondi e o Duolingo não considerou certo. Há aí um problema de Língua Portuguesa não sei se meu ou do Duolingo; esclareçam-me por favor.
Coloquei o mesmo que você e funcionou.
Não seria assim: I hope which i dream with you tonight.
I hope it dream with you tonight... Seria possível?
a regência de dream é of ou about; with=com só no português
obrigado!
eu espero sonhar com voce a noite - deu erro ?!?!
Também não entendi.
para essa traducao o correto nao seria:" i hope to dream of you tonight?"
eu espero sonhar com voce a noite.......naõ vejo erro nesta frase