Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Mischiamo lo zucchero con l'uovo."

Traduzione:We mix the sugar with the egg.

3 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/SuperBigPaglia

Secondo me è corretto anche senza il "the" dinanzi a sugar

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

È possibile, ma in questo contesto, "the sugar" è più comune. Questo suona come una ricetta, dove gli ingredienti sono già stati menzionati, con la quantità. Sappiamo che l'uovo è stato specificato - è "the egg", non "an egg" o "some eggs". Quindi "the sugar" ha più senso qui.

"Mix the sugar with the egg using a whisk. Using a mixer, process the zucchini until you get a creamy texture. Add the ... " (Gelato di zucchini e basilico - I Love Italian Food.com)

Usare "sugar" senza "the" vuol dire che non è già stato menzionato, e quindi non sappiamo quanto zucchero aggiungere. Google ha 8 pagine di risultati per "mix the sugar with the egg", ma solo una pagina per "mix sugar with the egg".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Andrea_il_pazzo

Articolo inutile secondo me

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TimK77777
TimK77777
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 646

"we mix sugar and egg" should be fine

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/serfcla

Penso anch'io che non serva l'articolo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pkwatz
pkwatzPlus
  • 25
  • 18
  • 12
  • 577

Perché "mischiamo" e non "uniamo"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloMont9

Strano...

3 anni fa