"Her shoes are red."

Tradução:Os sapatos dela são vermelhos.

May 20, 2013

30 Comentários


https://www.duolingo.com/AnaCarolina999

What? O áudio tá péssimo.

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/edusouzas

cara a tradução Os sapatos dela são vermelhos. Vermelhos no plural ?

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/piquic

existe "vermelhos" sim! a lingua inglesa nao faz o plural dos adjectivos, mas a lingua portuguesa faz! está bem traduzido.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/gabrieli.p1

Mas é vermelhos pq fica estranho os calçados vermelho

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/franci30

Pois é. ..Também errei isso.

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/Thiagopsilvaster

Essa traducao do plural ta me fudendo

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/andre.rock10

Só eu entendi, Her shirts are red

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/HelayneRoc

Gente a tradução apareceu pra mim: Os sapatos dela são encarnados.

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/GabrielMic400817

O meu apareceu o mesmo e me deu como errado eu traduzir Red como vermelho. Daqui a pouco Green será marrom

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Culpa dos portugueses que ficam "corrigindo" as frases pro pt-pt ao invés de respeitar que o curso do duolingo é pt-br.

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/Ullysses

Essa voz cibernetica está horrivel

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/Thiagopsilvaster

Poxa só porq nao coloquei 'o' tava errado

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/Silashf

Deveria ter opcoes de audio... pois n estou entendendo patoquinha d nada... Estou seguindo os estudos pela logica msm... E aprendendo com os erros.

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/amanda.caf

Eu respondi certo --'

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/graziborgu

Porque não pode ser "O sapato dela é vermelho"? no singular.

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

O sapato dela é vermelho = Her shoe is red.

Percebe a diferença?

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/SidneyNaas

Não entendo porque "vermelho" está no plural. Alguém sabe?

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Porque, na língua portuguesa, o adjetivo deve concordar com o substantivo.. livros amarelos, gatos marrons, carros vermelhos, lápis azul/azuis, etc.

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/SidneyNaas

Hum... Entendo! É que me confundo pelo o fato de que em Inglês "RED" está no singular. Obrigado por tirar minha dúvida. ;)

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Lembre sempre que em inglês as cores não vão para o plural, daí temos que observar o substantivo (:

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/SidneyNaas

Tá certo! Vou esquecer não. :D

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/DavidRocha14800

O "vermelho" esta com traducao de "encarnado"!

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/naldo745173

dele ou dela oque muda, é para complicar?

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/gabriela_fv

Han? Q?

her = dela

his = dele

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/GustaveMon2

Ouch coloquei vermelho que e red e disse que red e encarnado nunca vi essa cor.

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/Rosalmeida1

vermelho no plural está errado... assim como falar encarnado... pessoal do app parece que é da marinha...kkkkkk

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/osw278819

Tradução de ''red'' não é vermelho por que o duolingo colocou a tradução de encarnados?

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/CleidiGonz1

Apareceu q o certo de vez vermelho era encarnado

May 11, 2018

https://www.duolingo.com/Reginaldo...

Eu entendi led kkkkk

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/deku6

Porque não pode ser da menina?

March 4, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.