Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"The boy has a fear of dogs."

Перевод:У этого мальчика боязнь собак.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/twistedknife

Fear - это же не исчисляемое существительное? Почему тогда там стоит артикль "a"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1650

Исчисляемое в данном случае. У мальчика может быть «a fear of the dark» (боязнь темноты) и «a fear of the spiders» (боязнь пауков), и «a fear of the dogs» одновременно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Andrew_L.
Andrew_L.
  • 20
  • 13
  • 5
  • 455

Подскажите, пожалуйста, а разве уместен определенный артикль перед spiders и dogs в приведенных вами предложениях? Если конечно вы не имеете в виду конкретных пауков и собак.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1650

Пожалуй, вы правы. В общем смысле будет лучше с нулевым артиклем: «a fear of spiders» и «a fear of dogs». Определённый был бы уместен, если бы я вам рассказывала, например, о какой-либо бойцовской породе собак и перешла бы к теме боязни именно этой породы.

С пауками артикль «the» нужен бы был примерно в таком разговоре: мол, есть ли у вас боязнь к паукам, которые живут в том тёмном сарае, разрабатывают план нападения на вас и ждут не дождутся, когда вы зайдёте в этот сарай :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Andrew_L.
Andrew_L.
  • 20
  • 13
  • 5
  • 455

Спасибо, очень хорошие примеры. Надолго запомнятся )))

3 года назад

https://www.duolingo.com/twistedknife

Спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1650

You're welcome :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/VT8N
VT8N
  • 19
  • 7
  • 3

Подскажите пожалуйста, отличается ли чем-то fear и afraid (из предыдущих уроков) именно в употреблении? Могу ли я написать "The boy has afraid of dogs." и получить переводы: "Этот мальчик боится собак.", "У этого мальчика боязнь собак." или только первый вариант?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Djenthallman
Djenthallman
  • 20
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 103

Fear — существительное (либо же глагол), afraid — прилагательное.

Потому has afraid — неверно, либо fears dogs, либо has a fear of dogs, либо is afraid of dogs.

Но тут только has a fear подойдёт.

2 года назад

https://www.duolingo.com/OksanaDanc

Почему не подходит слово "парень"??

3 года назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

Guy

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexandr1401

почему нельзя дословно - "этот мальчик имеет боязнь собак"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlegBarino1
OlegBarino1
  • 25
  • 12
  • 9
  • 8
  • 985

Или "имеет страх перед собаками"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/JulyCh1

Потому, что в таком случае говорят "у мальчика боязнь собак" ("у мальчика страх перед собаками"

2 года назад

https://www.duolingo.com/d3pt2

Почему of dogs?

11 месяцев назад

Похожие обсуждения