"Il n'y a pas de vin dans cette bouteille."

Übersetzung:Es ist kein Wein in dieser Flasche.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/DottyMatrix
DottyMatrix
  • 20
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2

Warum nicht "ce n'est pas de..." oder "ce n'est rien de..."?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ProvolonePicante
ProvolonePicante
  • 22
  • 22
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4

Warum "de vin" statt "du vin"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/CostiR
CostiR
  • 11
  • 10
  • 5

Verstehe ich auch nicht! Hat jemand eine Antwort?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ProvolonePicante
ProvolonePicante
  • 22
  • 22
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4

Ich habe sie gefunden. Es liegt an der Verneinung: "Il y a du vin", "Il n'y a pas de vin".

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.