"Suas costas são grandes."

Traducción:Su espalda es grande.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

En portugués, "Su espalda" es "Suas costas". ¿Por qué? Bueno, ya sabemos que no todo es como en español. Casos de confusión se nos presentaron al principio, cuando "La leche" que en portugués es "O leite".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elsita21
  • 20
  • 20
  • 7
  • 6
  • 16

Para que colcan en plural si tenemos que responder en singular?/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1718

Pero ¿no cabe también la posibilidad de que se refiera a las espaldas de muchas personas? Por ejemplo, los nadadores se caracterizan por tener espaldas anchas o grandes, por lo que yo puedo decir "Vaya, sus espaldas son grandes". ¿Me equivoco?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Buenos días jrzpol. Excelente pregunta. Yo también me la hice hace tiempo y di con la respuesta. En caso de que se refiera al plural, efectivamente la frase bien puede funcionar, claro está, con un menudo detalle: ¿Las espaldas de quiénes? "Ellas, Ellos, Ustedes, Aquellos, Aquellas" por lo que, con la colocación de sujetos en plural, sabremos entonces que se trata de varias personas. Lo natural en Brasil es referirse a la espalda en plural. Es como cabello. Alguien puede referirse a su cabello/sus cabellos. y se comprende perfectamente que se trata del cabello (o los cabellos) de una persona. Por lo tanto, cuando veas esta oración sin sujeto, asúmela en singular para el español. Esa es la importancia clara, de que en determinadas oraciones no debe omitirse el sujeto, porque se crea ambigüedad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1718

Hola. No me aceptó "tu espalda es grande".

Edito: Mentira, me comí "es" y no me di cuenta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelitorre

¿Cómo adivinar cuando tratan de tú o de usted?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juandiegostich07

se supone que espalda es singular, no he visto que alguien tenga dos y en la pregunta formulada en portugués lo hacen en plural ???

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.