1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie hatten eine Lampe in ihr…

"Sie hatten eine Lampe in ihrem Zimmer."

Traducción:Ellos tuvieron una lámpara en su habitación.

August 18, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

éso colocqué y lo rechasaron por ellos tenían una l....... Como si no fuera lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Nikeayuiop

Cuál es la diferencia entre «tuvieron» y «tenían»?


https://www.duolingo.com/profile/Hazard.

«Tuvieron » es pasado simple y «tenían» es pasado imperfecto. En alemán se dicen igual (hatten).


https://www.duolingo.com/profile/tomasgu1940

"Lámpra" es esdrújula y por lo tanto lleva acento gráfico


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Lo correcto seria ellos tenian una lampara.


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Lo correcto es ellos tenian una lampara


https://www.duolingo.com/profile/Salopet1

Zimmer= dormitorio/ habitación. Escribi dormitorio y no habitación y me clasificaron incorrecta la frase. En castellano es lo mismo y es correcto

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.