What's the difference between elke and iedere? Why isnt it elke jongen?
could be both here
Iedere jongen" here contrasts with "Ieder pak." It's not "het pak", is it?
It is "het pak".
Could we use elke jongen???
Yes, "elk(e)" and "ieder(e)" are basically exchangeable. There is, however, a tendency to use "ieder(e)" for persons and "elk(e)" for things and when you are talking about a small group of people :)
I'd also like to know the preference basis while choosing them.
Yes, "elke" is also fine. It's like "each" and "every" in English.
Thanks a world ;)
Can "ieder" also be used as "everyone" like "iedereen"?
No, "ieder" means every and cannot be used as a replacement for "iedereen" :)
I had to translate "Iedere jongen draagt een hoed." from Dutch to English.
Could someone explain me why "Every boys is wearing a hat" is wrong? (I'm french speaking so I'm never sure if the problem is in the Dutch part or the English part...)
After every, you need to use singular form of the noun in English.
Hope it helps.
Every boy is wearing... (like Se_Ebrahim explained), furthermore if the plural (boys) is used, the verb changes his form. So it would be:
All boys are wearing...
Iedere word is not speakin properly in to sound file. Pls recheck.
Her pronounciation is like ıe'b'ere not ıe'd'ere.
The slow pronunciation sounds like "... draagt en root"