1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ningún otro"

"Ningún otro"

Traducción:Niemand anderes

August 19, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AndrsAlcoc1

Acabo de entender la broma que me hacian cuando estaba en alemania anderes Andres :/


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿Por qué "anderes" y no "andere"?


https://www.duolingo.com/profile/MiNombreEsMar

Porque "niemand" está siendo tratado como neutro (das). De ahí que sea "anderes"


https://www.duolingo.com/profile/sirion_66

¿Por qué no es válido "kein anderes"? ¿Es Niemand anderes porque Niemand es neutro? Kein no es un sustantivo, ¿Por qué es kein anderer?


https://www.duolingo.com/profile/Floppy85asd

niemand es para personas, me imagino.


https://www.duolingo.com/profile/edesalto

Así es niemand anderes sería como "Ningún otro (persona)", y kein anderes es mas utilizado para cosas "Ningún otro (libro por ejemplo)" o keine andere "ninguna otra (botella, cosa)", o para negar sustantivos


https://www.duolingo.com/profile/jbernardoha

Creo que las dos pueden ser válidas, pero falta contexto.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoDuart16

Cual es la diferencia entre anderen y anderes


https://www.duolingo.com/profile/hectorarturoa

Duolingo a veces pregunta sobre palabras no enseñadas previamente, quizás para que se deduzcan las respuestas pir descarte.


https://www.duolingo.com/profile/Nodeliemt

¿Por qué no puede usarse Anderer?


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

NO ENTIENDO POR QUE andereS Y NO ANDERE


https://www.duolingo.com/profile/david7072

Respondan, cuando se usa anderes, andere, anderer y anders además cuales son sus diferencias?


https://www.duolingo.com/profile/Maria909319

Niemand es un pronombre con declinación propia. anderes es un pronombre indefinido. anders es un adverbio.


https://www.duolingo.com/profile/Yuliannn94

Me valió 'Anders' sin error ni "Tu respuesta es casi correcta". ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/nickoltz

No me sale anderes como "ayuda"


https://www.duolingo.com/profile/gonzper1962

Anderes declina de acuerdo al género?


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

Un poco rebuscado, pero creo que la traducción literal sería «ninguno de los otros»


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

Eso de traducciones es algo libre; simplemente en español seria "nadie más", y no se saldría del conteexto.


https://www.duolingo.com/profile/marlysol

Niemand seria "nadie" pare personas específicamente.


https://www.duolingo.com/profile/Camila687926

Cual es la diferencia entre andere y anderes? El plural?


https://www.duolingo.com/profile/Camfer1

Por qué es anderes y no anderen?'cuál es ma diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/ash_2212

Tambien se puede andere


https://www.duolingo.com/profile/hernando281590

niemand sonst deberia ser ningun otro o nadie mas


https://www.duolingo.com/profile/joerngr

Niemand ander(e)s kam zur Party. Aber: niemand anderen wollte ich sehen.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.