"Prendi pure i biscotti che vuoi!"
Translation:Go ahead and take the cookies that you want!
48 CommentsThis discussion is locked.
This question/answer was helpful for me: http://en.allexperts.com/q/Italian-Language-1584/2011/11/pure.htm
1808
I know it's not a direct translation, but should I be marked wrong when I say "take as many biscuits as you want"?
1267
I tried this too. It seems better to me than the accepted translations, which are very stilted.
337
For the Dutch here: try and translate 'pure' with 'maar': "Neem maar alle koekjes die je wilt".
99
As in the phrase 'entra pure' the word 'pure' is mispronounced it should be pronounced 'pooray' and not as in the English way, I have reported it.
198
"pure" is pronounced in English. We have had this before with "state". It nearly fooled me this time. Please fix this!
99
Look upon this phrase as meaning 'you can EVEN take the biscuits you want' In my dictionary 'pure' can mean 'even'.