1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La gata bebe agua."

"La gata bebe agua."

Traduction :La chatte boit de l'eau.

August 19, 2014

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/FranoisMic

La chatte boit l'eau?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Cela n'a pas le même sens :
- article défini : La gata bebe el agua. <-> La chatte boit l'eau.
-> Une eau dont il a été question avant, dont les interlocuteurs ont parlé auparavant.
- article indéfini : La gata bebe un [ou una] agua. <-> La chatte boit une eau.
- article partitif : La gata bebe agua. <-> La chatte boit de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

Pour l'article défini, pourquoi est-ce el agua alors que agua est féminin ? Serait-ce une question d'euphonie, comme en français on dit par exemple mon amie (au lieu de "ma amie") ?


https://www.duolingo.com/profile/Albertusge

Le chat boit de l,eau


https://www.duolingo.com/profile/Mignot104255

? Pourquoi ma traduction n'est pas acceptée ? Merci de votre réponse


https://www.duolingo.com/profile/Armanii0103

vous avez mis le chat ?


https://www.duolingo.com/profile/choixpeau

Je suis tout a fait d'accord avec toi jrikhal. Gracias pour ces explications intéréssentes

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.