"Tu pensais la même chose que moi."

Traducción:Pensabas lo mismo que yo.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/JhonFausto

tú pensante la mismas cosas que yo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

"Chose" a menudo se traduce mejor al español como un neutro

La même chose / lo mismo

Quelque chose / algo

Peu de chose / poco (o poca cosa)

Pero no siempre, ojo. Siento no poder dar normas generales, yo me guío por lo que he ido aprendiendo leyendo buenas novelas y charlando con gente,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RonaldFlix
  • 23
  • 14
  • 12
  • 8
  • 2
  • 124

cuál es la pronunciación de "pense" y "pensais"?, es la misma?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Pense se acentúa en la primera "e", que suena "a". Y la segunda apenas se oye

Pensait suena como en español "pansé"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/clau109546

¿cómo habría que diferenciar entre pensaste y pensabas en francés?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablomaiti

mal ejemplo...

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/CarlosEnri849844

La traducción literal "pensabas la misma cosa" nos dice exactamente lo mismo.

Hace 11 horas

https://www.duolingo.com/M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Con la diferencia de que ningún hispanohablante la usaría. Eso no es español

Hace 10 horas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.