"Sheisafraidofhavingtoleave."

الترجمة:هي خائفة من اضطرارها للمغادرة.

منذ 4 سنوات

7 تعليقات


https://www.duolingo.com/vHattan

هل من الممكن ان تكون جملة"هي خائفه من ان تضطر للرحيل" صحيحه؟

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/MuhammadNissay

هي خائفة من الإضطرار للرحيل!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/HossamMousa

انها خائفة من الاضطرار للرحيل غلط ليييييييييييييييييييييييييييييه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/KhaledEssm

هي خائفة من اضطرارها ان تغادر؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/alfaiz-2009

من حاجتها ....

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/gh_b11

هي خائفة من اضطرارها إلى المغادرة .. أين الخطأ ؟!!

منذ 4 أشهر

https://www.duolingo.com/Ahmad735048

هي تخاف من اضطرارها للمغادرة . ما المشكلة في هذه الترجمة أفيدوني يرحمكم الله .

منذ شهرين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.