Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle retourne en Angleterre."

Traduction :She returns to England.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/kiosk1
kiosk1
  • 17
  • 11
  • 9

Bonjour, pourquoi "she goes back to England" n'est pas accepté?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je ne sais pas, un bug probablement, car cette traduction est présente dans le programme en tant que version acceptée.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LutineTine

Pourriez vous corriger le bug svp? Ce n'est toujours pas accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/thibaut68390

Ne pourrait on pas dire she come back ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

On utilise "come/venir" quand on est dans le pays cité. Nous n'avons pas cette information.

De plus, "she comes" prend un -s

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Elriica

She goes back to the England

Pourquoi ce n'est pas accepté ?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Les noms de pays n'ont pas tous un article. C'est vrai pour "the United States of America", car c'est surtout "states" qui porte l'article, mais ce n'est pas le case pour les autres pays, dont l'Angleterre:

  • She goes back to England.
il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Rousseau459871

Bonjour Pourquoi pas "she is returning to England": elle est en train de retourner en Angleterre .

il y a 5 mois