"Ben je aan het koken?"

Translation:Are you cooking?

4 years ago

23 Comments


https://www.duolingo.com/Pergolesi

So this definitely means "Are you cooking (sc. right this moment)?" Can it also have the sense of, for example "Are you cooking (sc. dinner this evening, or is it my turn to cook)?"

3 years ago

https://www.duolingo.com/Annie881
Annie881
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2

Yes, it means "Are you cooking at this moment?" Like, when you would go home, and smell something, you could ask this. What I would use (not a native speaker! :D), is "Kook jij vanavond?" So, "are you cooking tonight?" . This "ben jij aan het ..." formula is when something is being done at the moment of speech, so sort of Present Continuous, I believe.

3 years ago

https://www.duolingo.com/RJPII
RJPII
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3

I typed 'jij' instead of 'je' but it said it was incorrect. Is this an error or is 'je' a more appropriate answer than 'jij'

4 years ago

https://www.duolingo.com/Balaur
Balaur
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 91

Was it a "type what you hear" exercise? If so, there should be only one possible answer, since there is a difference in the pronunciation of the two words. If it was simply a translation exercise, I believe both are right, and you should report it if marked wrong.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Annie881
Annie881
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2

Jij is not really used in a fluent conversation, only when you want to stress it. You can differentiate it when you are listening to it, by searching for that extra J at the end, maybe with the turtle version :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Dorothy208185

Why is it ben je and not bent je?

2 years ago

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 1022

When the verb is placed before the jij (second person sing.) then the verb looses the t.
Jij bent een man.
Ben jij een man?

1 year ago

https://www.duolingo.com/SchonBaume

What does aan means?

1 year ago

https://www.duolingo.com/VictorZuan

aan is a preposition. It can mean a lot of different things depending on the context. In this case it is an auxiliar word necessary to indicate the continous tense.

1 year ago

https://www.duolingo.com/omy0424
omy0424
  • 19
  • 13
  • 5

What is the purpose of "het", I am very confused

3 years ago

https://www.duolingo.com/lepkem
lepkemPlus
  • 14
  • 12
  • 9
  • 9
  • 7

''aan het koken'' that is just a construction. With everything you're doing there's a ''het'' in between. ''je bent aan het lopen'' ''je bent aan het slapen'' ''je bent aan het lachen'' it just means that you're in the act of doing it

3 years ago

https://www.duolingo.com/omy0424
omy0424
  • 19
  • 13
  • 5

Dank u well. It is very usefull.

3 years ago

https://www.duolingo.com/lepkem
lepkemPlus
  • 14
  • 12
  • 9
  • 9
  • 7

geen probleem :) als je meer hulp nodig hebt, moet je het gewoon zeggen

3 years ago

https://www.duolingo.com/haggisb
haggisb
  • 16
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2
  • 527

Why cannot it be "You are cooking?".

2 years ago

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 1022

"You are cooking?" is not a correct English question, at least not for Duolingo.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Dimas_Akmal
Dimas_Akmal
  • 23
  • 16
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 40

Why not ben jij ? Why je ? How do i know when to use je and jij, wij and we, zij and ze ?

1 year ago

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 9
  • 3
  • 1022

In the case it was an audio exercise and you should necessarily have had to write “je”, then “jij” is not accepted.
In a translating exercise and with no other mistake, it should have been accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

"jij" is to stress who is doing it, but "je" is the unstressed version and may be used to stress what you are doing.

1 year ago

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 1029

why not? Are you cooking it?

9 months ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • Are you cooking? - Ben je aan het koken?
  • Are you cooking it? - Ben je het aan het koken?
9 months ago

https://www.duolingo.com/Roberto740984
Roberto740984
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 74

In Spanish this sounds something like "estás en el cocinar?" just as awkard to say in dutch "ben je kokende?"

9 months ago

https://www.duolingo.com/MentalPinball
MentalPinball
  • 24
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 7
  • 3
  • 22

Bueno, pero solamente si lo traduces literalmente. Es necesario tener presente que al traducir nunca hay que hacerlo de manera literal, sino que hay que utilizar los modismos y construcciones propias de cada idioma.

1 week ago

https://www.duolingo.com/MentalPinball
MentalPinball
  • 24
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 7
  • 3
  • 22

Por lo tanto, si lo tradujeras al español, deberías decir '¿estás cocinando?'

1 week ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.