I learned "gewoonlijk" for "usually"... is that a synonym for "normaal gesproken"?
The phrase means "generally speaking" though the translation wasn't accepted for someone else.
Should "Typically they are yellow" also be accepted? I think "usually" and "typically" are very interchangeable in English with "Normally speaking" (the direct English translation).
Hi Dadam. I can assure you that "typically" cannot be accepted by Duo.They are two different words. "usually" refers to "being usual of sth", to frequency. "typically" refers to the quality of sth. Even if at first consideration, they seem to express almost the same idea. Something that is "normaal gesproken"/generally or usually spoken or done, has nothing to do with being "typical" of it... At least, that is how I see it. Goede avond, Lu.
I think you're splitting hairs (especially to a degree that no native American English speaker would discern), but even to take your distinction that "typically refers to the quality", something being yellow is a quality of that thing. So, "Typically they are yellow" would still apply.
As you like... I am only applying Duo's rigour, more not. And.. I completely agree with it.
"normaal gesproken" is an idiom. I guess more literally we'd (Brits) say 'normally speaking'.
Hi Andrew, once you said "a GUESS isn't helpful", as " it takes all sorts to make a world" (rf. "Alles staat op zijn plek" + what I wrote about it to Alastair). However, 'speaking' or 'spoken' it doesn't change a lot and even being conscient how far even MY English must improve, it doesn' t bother me if you guess. Just correct ME if you like, as I'm not a graduated linguistic specialist either. Most esteemed greetings, Lu
Suzy was using an idiom, when she said, "I guess..." she meant that she'd figured it out on her own instead of being told and there is some chance that she's wrong, she wasn't actually guessing.
You don't understand Marcus. Once, Alastair and Susy were critizising a student in a quite tough way, just because he used "I guess" in his comment, not being totally sure. Now she was doing the same thing, so I was reminding her of this unpleasant event, nothing more. If you don't believe me, go to "Alles staat op zijn plek" and take a look. A pity Suzy never talked about it with me, I am sure she is a valid student. Cheers, Lu.
Fair enough, but the argument i used cuts both ways, so if someone tells you off for saying "I guess" again, feel free to use it.
Wat betreft bijvoorbeeld de appelen uit de groentewinkel om de hoek. Normaal gesproken zijn ze (de appelen) geel. (That means, in that little shop they don't sell the green Granny Smith...). Another exemple for Lucas. De Toskaanse velden zijn bezaaid met zonnebloemen en dus in augustus normaal gesproken zijn ze (de velden) geel. "Normaal gesproken" is very functional here, because it can happen they aren't. If it doesn't rain, the sunflower field doesn't give the normal yellow effect. Happy Duolingoing!
Some corrections: "De appels uit de winkel zijn normaal gesproken geel" "De Toscaanse velden staan vol zonnebloemen, daarom zijn ze in augustus normaal gesproken geel"
Actually, Niels is right for the second sentence. I feel unwell today (in bed with a fever), in the second sentence "normaal gesproken" must be put in a different place: /a/Normaal gesproken zijn ze geel /b/ In augustus zijn ze normaal gesproken geel/c/Daarom zijn ze in augustus normaal gesproken geel. | Besides, Niels has resumed wonderfully my previous given dates: 1.zijn bezaaid met zonnebloemen2(but of course they grow...) So in augustus they give the yellow color. All this is nice and synthetic ally expressed by Nierls " De Toskaanse velden STAAN VOL zonnebloemen..." My first sentence is made of 2 clauses in 1 (to give some more explanation) but with the comma my word order can be justified. However, Nierls did a good job, I should make more attention. My apologies.
How would you say "Normally are they yellow?" Is it simply "normaal gesproken ze zijn geel?"
"Normally, are they yellow?" >> Zijn ze normaal gesproken geel? So, still inversion.