"Những con chó thích mùa thu."

Dịch:The dogs like the fall.

4 năm trước

8 Nhận xét


https://www.duolingo.com/hoangtai1368

sao không dùng autumn được nhỉ, autumn cũng nghĩa là mùa thu mà

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Đáp án the fall có trong bộ đáp án, có điều dạo này Duolingo đang thử một số tính năng mới nên bị lỗi, bạn thông cảm nhé

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TngCaoMnh

câu trước các bạn vừa đưa là "the dogs like fall" xong mà, h mình gõ thì lại báo sai :P

4 năm trước

https://www.duolingo.com/PhamXuanHuy

"dogs like the fall" khác gì với " the dogs like the fall " vậy bạn

4 năm trước

https://www.duolingo.com/pmyt
pmyt
  • 25
  • 25
  • 23
  • 9
  • 6
  • 5

Thực tế thì người bản ngữ cho rằng sử dụng các câu có những chủ từ như "dogs like the fall", "boys eat bread" rất không tự nhiên và họ không xài như vậy.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/PhamXuanHuy

thanks bạn. nhưng nếu trong trường hợp cụ thể thì khác nhau như thế nào vậy. bạn giải thích cho mình dc k

4 năm trước

https://www.duolingo.com/pmyt
pmyt
  • 25
  • 25
  • 23
  • 9
  • 6
  • 5

Ừm, ví dụ bạn nói với mình ''the dogs like the fall" thì "những con chó" bạn nhắc tới đã xác định, có thể là những con chó mà cả mình và bạn đều biết, có thể là những con chó mà mình và bạn đã nói đến trước đó chẳng hạn. Còn nếu không có the, bạn ám chỉ rằng mọi con chó đều thích mùa thu. Vô lý và nghe kì cục, đúng không bạn? ;)

4 năm trước

https://www.duolingo.com/PhamXuanHuy

:D, thanks bạn

4 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.