"Do you have children already?"
Translation:Avete già figli?
44 CommentsThis discussion is locked.
Italian use masculine form when they want to express plural of noun that can have mix (for example one son and one daughter ... would be "sons" literally but it is translated like children ... i figli)
What is irritating me here is that Duolingo rejected translation "Hai già... " as it was correct "Avete già ...". While italian has separate forms for the 2nd person singular and plurar, english language does not have it... how on earth I can now what author meant!? Both translation must be accepted...
A native Italian explained to me in another discussion that bambini are little children, ragazzi are basically teenagers. Of course they went on to explain there are many nuances, and other words yet for subtleties of the transitionary period between bambini and ragazzi, also, as is common in Italian, the exact age varies from place to place. Lastly, my understanding is figli is sons / children. I have had to learn to use the word son and not boy or else to lose a heart, because in my native English it is common for me to ask you 'How is your boy?' ... explicitly meaning how is your son. It is just the way we often say it here, perhaps it is an idiom in English, but it is a heart-stopper for me. :-)
Yes. In general an adverb modifies the verb it comes after, so Duolingo is probably trying to encourage that. The sentence may still make sense with the adverb at the end (a native speaker would need to confirm this) but at this stage we're being taught the most appropriate way of doing things. In the same way if you learn to drive, your instructor will tell you to do things a certain way, even though you can achieve the same effect another way, you're taught to practise 'good' habits.
I wish one had the possibility to try multiple options. Independently whether my response was correct or not, sometimes I want to check an alternative solution. Therefore, there should be one more button on the form. One could use it or not. This is my suggestion for an enhancement to DL.