1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "Our parents have jobs."

"Our parents have jobs."

الترجمة:والدينا لديهما وظائف.

August 20, 2014

56 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/Mohamed.Abbas

لا اجد اشارة في الجملة الانجليزية تدل على تثنية والد لتكون والدان ، فما المانع من ترجمة our parents على انها جمع من الآباء .


https://www.duolingo.com/profile/R.4A.H

ما الدليل هنا على أنها مثنى "والدانا ؟ لم لا تكون " لدى آباءنا وظائف" ؟ على الجمع ..


https://www.duolingo.com/profile/Damascene

لا يمكن أن يلدك ثلاثة أو أربعة أفراد، أما "الآباء" فذات مدلول أوسع. لذا آباؤنا تصحّ.


https://www.duolingo.com/profile/IOGeophysicist

فى الجملة ليس شخص واحد يتحدث عن والديه بل اكثر من شخص ولكن فى اللغة العربية اذا كان شخصان وقالا والدانا لديهما وظائف اما اذا قال ابائنا او اباؤنا فيجب الجمع وقول لديهم وظائف. او يمكن قول لدى (والدونا - والدينا - اباؤنا - ابائنا) وظائف. مع العلم ان فيه مختلف فى اللغة العربية وهو التشكيل فمثلا (والدَينا - والدِينا) عند وجود فتحة او كسرة على الدال الامر يختلف من المثنى للجمع. وعلشان البحث او الكلام على الانترنت غير موثوق به فاتمنى ان يكون فيه متخصص بقواعد اللغة العربية لمثل هذه الاشياء.


https://www.duolingo.com/profile/R.4A.H

نعم, معنى هذا أن ترجمة "لدى آباؤنا وظائف" صحيحة. شكرًا لكِ.


https://www.duolingo.com/profile/wedglal

ايه الاثبات علي ان المتكلم شخص واحد يتكلم عن نفسه مثلا ممكن يكون صديقين وجه لهما سوال فاجاب شخص واحد


https://www.duolingo.com/profile/D1Bl7

اباؤنا الهمزة على الواو هو الصحيح لانها مضمومة.ولا تكتب الهمزة منفردة الا اذا كانت في وضع السكون


https://www.duolingo.com/profile/AhmedLahri

الأصح والدانا وليس والدينا لأنها مبتدأ والمتبدع مرفوع ولأنه مثنى يجب أن يرفع بالألف.. فالمرجو التدارك


https://www.duolingo.com/profile/ISRAA.N

والدينا لهما وظائف هل من خطأ


https://www.duolingo.com/profile/AbdulRidaA

بالمناسبة في اللغة العربية لا يوجد في مثنى الوالدين والدينا مكسور الدال انما اما مرفوع بالألف مثل والدانا أو مجرور أو منصوب بالياء مثل والدينا مفتوح الدال ومسكن الياء .


https://www.duolingo.com/profile/bfOx79738

تكون للجمع (مجموعة من الآباء الذين ولدوا)


https://www.duolingo.com/profile/bSt83

الجمله لا يمكن جمعها وليس خطأ ترجمتهابكلمه اخرى المهم نفس المغزى


https://www.duolingo.com/profile/mayca879390

آباؤنا الاصح لإنها مبتدإ ويمكن ان تكون جمعا او مثنى . وتكتب على الواو لان المبتدإ يكون مرفوعا . فلو كانت مثنى قلنا والدانا


https://www.duolingo.com/profile/v0uL

برنامج رائع


https://www.duolingo.com/profile/BareeqAlma

مو لازم كل حين تقولو برنامج رائع وضحو للي مو فاهم يا جهله


https://www.duolingo.com/profile/doja92

أبائنا لديهم وظائف نفس الشى والدينا لديهما وظائف برنامج يخطئك لا فائدة من الاتكال فقط عليه في التعلم برأي


https://www.duolingo.com/profile/Bravemane

يمكن أيضا ترجمتها الى "أولياءنا لديهم وظائف" لأن الولي هو الأب.


https://www.duolingo.com/profile/KlLR10

الجملة صحبحة لديهما تعني لهما


https://www.duolingo.com/profile/4lG11

اخترت بناتي طلعت صح مع تصحيح ب والدينا؟


https://www.duolingo.com/profile/U6m84

خلصت قلوبي وخلاص ب اطلع


https://www.duolingo.com/profile/Khaled606680

والدينا لهم وضايف


https://www.duolingo.com/profile/AbuYahiaRadwan

والدينا لهم وظائف ما الخطأ


https://www.duolingo.com/profile/jjjjaann1928

معنى كلمة jobs وظائف


https://www.duolingo.com/profile/AbdulaZiZS250907

لديهما خطأ ان يقصد جمع من العوائل لديهما صحيح ان كان يقصد والديه هذا مااعتقده وربما أكون صائبا أم لا


https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahma97797

لهم وليس لهما


https://www.duolingo.com/profile/islam523132

Our parents have jobs.


https://www.duolingo.com/profile/edKs18

نفس المعنى لديهم او عندهم او لهم وظائف


https://www.duolingo.com/profile/bfOx79738

"وَالِدَانَا" لأنها مبتدأ وليس "وَالِدَيْنا"


https://www.duolingo.com/profile/bfOx79738

"والِدَانا" أو "والدونا" (مبتدأ مثنى أو مبتدأ جمع) وكلاهما بمحل الرفع وليس "وَالِدَيْنَا" ولا "وَالِدِينَا" بالكسر !!!


https://www.duolingo.com/profile/assia548960

يملك او لديه نفس الشيئ


https://www.duolingo.com/profile/smsm88772

كتبت لهما بدل لديهما اعتبرها غلط


https://www.duolingo.com/profile/RashaAl-Ha1

see you after13 minutes


https://www.duolingo.com/profile/RashaAl-Ha1

I mean after10 minutes


https://www.duolingo.com/profile/8hPE9

لا يوجد كلمة (اشغال)في ترجمة الاجابات


https://www.duolingo.com/profile/HamzaSa.

الصواب "والدانا" لوقوعها مبتدأ و كونها مثنّى، فتكون مرفوعة بالألِف.


https://www.duolingo.com/profile/MakramBenH2

لهم او لديهم او يملكون كلها تعني have في الانجليزية


https://www.duolingo.com/profile/xKarazx

الجملة غير موضحة اذا اما كان المتحدث يتكلم عن عائلته أو مجموعة من العائلات لأنها ابتدأت بجمع فيصح ترجمتها "والدينا لديهم وظائف" بالتحدث عن جمع غير محدود من العائلات, اليس كذلك؟


https://www.duolingo.com/profile/Zahorani

لا ، لأن الياء في والدينا هي للمثنى ، ولكنها كما أسلف Damascene خاطئة ويجب أن تكون والدانا لأنها مبتدأ ..


https://www.duolingo.com/profile/xKarazx

على حسب قرأتك بعلامات التشكيل فتحة أم كسرة تكون مثنى أو جمع لكن شكرا لك وجدت الإجابة في الأعلى :)


https://www.duolingo.com/profile/ahmed_hatem91

ابائنا يعملون ... هذة اجابتى و خاطئه لماذا ؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/OmarElazab

آباؤنا أصح لغوياً من آبائنا لأن الأولى مبتدأ


https://www.duolingo.com/profile/KaremAhmad

بيستهبلو الجماعة


https://www.duolingo.com/profile/manarsamy

والدينا لديهم وظائف


https://www.duolingo.com/profile/Damascene

والدانا، لأنها مبتدأ مرفوع حتى إذا سبقتها "لدى".


https://www.duolingo.com/profile/Baha

أعتقد أنها إن سبقت بـ"لدى" فيجب أن تصبح "والدينا" أي: لدى والدينا وظائف. ولا يصح رفعها في هذه الحالة.


https://www.duolingo.com/profile/Zahorani

نعم إذا أتت بعد لدى تصبح مجرورة بالياء " لأنها مثنى " لأنها مضاف إليه ، ولكن ما قام به جماعة البرنامج ان ابتدؤوا بها ، فوجب رفعها بالألف لأنها مبتدأ في هذه الحالة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.