1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Le Sud a perdu la guerre civ…

"Le Sud a perdu la guerre civile."

Traduction :El sur perdió la Guerra Civil.

August 20, 2014

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Ruby_L

Pourquoi pas "ha perdido" plutôt que "perdio"?

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Les deux sont possibles. L'exercice a été amendé ("ha perdido" accepté).


Le "pretérito perfecto simple" (≈passé simple) s'utilise très fréquemment à l'oral en espagnol (surtout d'Amérique Latine), contrairement au français où il est presque réservé à l'écrit et au langage soutenu.

De ce fait :
- passé simple - pret. perfecto simple
- passé composé - pret. perfecto simple o pret. perfecto compuesto
- pret. perfecto simple - passé composé o passé simple
- pret. perfecto compuesto - passé composé


Si vous rencontrez une erreur (par exemple un oubli dans la liste des réponses possibles), merci de le signaler non sur les pages d’entraide mais uniquement via le bouton "Signaler un problème", cf. cette page (ouvrez le lien depuis un ordinateur si cela ne fonctionne pas sous Android).

Merci pour votre aide.


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

pourquoi pas une majuscule à "sur" ?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.