"No escribas tres ejemplos."
Traducción:Do not write three examples.
26 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Hi, por lo visto es una frase redactada en el modo imperativo
"El imperativo se forma con la forma base del verbo, sin sujeto, aunque la expresión se dirige siempre a una segunda persona, ya sea singular o plural. Sabemos a quién nos referimos por el contexto, o bien por alguna referencia explícita que puede aparecer junto al verbo en imperativo." https://es.wikibooks.org/wiki/Ingl%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/El_imperativo Saludos.
743
Eso sería "No escribes tres ejemplos." La oración de la parte superior es un comando, no una descripción de un evento.
1490
no es una pregunta para poner el auxiliar, va primero la persona y luego la negacion you don't write ........
Es sencillo, aprendan de los errores en lugar de intentar corregir a la app. 'Don't write three examples' es correcto porque es una instrucción/orden. Para ponerlos en contexto, sí leen en una camiseta de determinada marca "Just do it" ¿Van a buscar el sujeto? En ese caso es lógico omitirlo porque se traduciría como "Hazlo" "Tan solo hazlo" Lo mismo ocurre con esta oración.