"That year we used to have more money."

Traducción:Ese año nosotros teníamos más dinero.

May 21, 2013

5 comentarios


https://www.duolingo.com/aurearopa

Podría ser correcto también "Ese año solíamos tener más dinero"

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/Aguila42

estoy de cuerdo contigo I agree with you

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/pjcanoaya

¿"Teníamos" si, y "tuvimos" no?

May 21, 2013

https://www.duolingo.com/Abeldc

"Tuvimos" expresa una acción puntual, mientras que "teníamos" expresa en español una acción continua en el pasado, lo que en la frase en inglés está significado por el "used to", por eso la construcción con "used to" se traduce con el pretérito imperfecto

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/julian.mou

Presupuesto = dinero

July 22, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.