"Je mange à midi."

Übersetzung:Ich esse um zwölf Uhr mittags.

August 20, 2014

6 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/AlexCracker

Naja ich bin zwar kein Muttersprachler, aber zwischen "zu Mittag" und "mittags" ist ein gewaltiger Unterschied Leute


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

Ja. Das stimmt. "mittags" bedeutet, dass man das 'déjeuner' nicht auslässt, andere Mahlzeiten aber schon. 'zu Mittag' bedeutet, dass es jetzt Mittag ist und ich derzeit esse.


https://www.duolingo.com/profile/6LjNjQj3

Salut Betina933711. Der Satz bedeutet, das ich mittags (um diese Tageszeit) etwas esse. "ich esse zu Mittag" bedeutet, das ich mein Mittagessen einnehme. Das eine bezieht sich auf den Zeitpunkt, das andere auf die 'Art' der Mahlzeit. So wird die Unterscheidung zumindest in meinem Umfeld getroffen.


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

vielen Dank für die vllt verständlichere Erklärung, die meinen Erklärungsversuch unterstützt :-)


https://www.duolingo.com/profile/feuerpferd7

Ich esse 12 Uhr mittags (ohne um) sollte als richtig gewertet werden,habe es gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/6LjNjQj3

Salut Feuerpferd7, würde mich wundern, wenn Duo diese Konstruktion akzeptiert da sie grammatisch falsch ist. Vielleicht wird es so in einigen Gegenden Deutschlands ungangssprachlich verwendet, wird dadurch aber hochsprachlich nicht richtiger.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.