https://www.duolingo.com/r_i_l_e_y

O Inimigo Agora É Outro

There is a Brazilian film I'm interested in watching as it is highly rated. It is called "Tropa de Elite 2 - O Inimigo Agora É Outro" and the English title is "Elite Squad - The Enemy Within".

Now I wasn't sure about the translation of "O Inimigo Agora É Outro" as I would have thought it meant "The enemy is now another". I tried it on Google Translate and it translates it as "The Enemy Within". However Google Translate works by comparing known translations of millions of documents, and I have read in the past that a significant chunk of these are film scripts/subtitles. So I would not be surprised that Google Translate gives an answer of "The Enemy Within", even if this was not the literal translation.

Any native speakers care to comment?

May 21, 2013

1 Comment


https://www.duolingo.com/Paulenrique

Yup... the correct is "the enemy now is another". In films we always have this problem.... they translate titles very differently to what would be a literal translation.... i got a movie "peaceful warrior" that was translated into "poder além da vida" (power beyond the life)...

May 21, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.