"The lawyer is here already."

Çeviri:Avukat zaten burada.

4 yıl önce

17 Yorum


https://www.duolingo.com/shrbalc

Ağzı doluyken mi konuşturdunuz kadını geveliyo resmen

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilhandindar

Ne bicim hizli bir telaffuz bu!

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/betul08

"The lawyer is already here" sıralaması da dogru olur mu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bsk.k
bsk.k
  • 15
  • 13
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3

evet

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/selahattin509423

Avukat hala burada olmz mı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

The lawyer is already here. Olur mu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bagerbakur

"Avukat çoktandır burada" neden olmadı? Please?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bisnev99

Already zaman zarfı mı ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/derya675868

The lawyer is here olurmu

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/M542
M542
  • 13
  • 2

Avukat çoktandır burada dedim olmadı:)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mustafaabcsamet

avukat çoktandır burada, neden olmuyor ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Baver90238

Söylememe izin vermiyor direk "olmadı" diyor yaa bu nasıl iş?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gne120392

Here orada değilmi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AurelianoB19

Ulan avukat olacağım ama hiç bir zaman makinanın nasıl lawyer dediğini anlayamayacağım

11 ay önce

https://www.duolingo.com/suraezgi

Cok hizli otomatik tufek gibi

9 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.