1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I looked at you."

"I looked at you."

Traducción:Yo te miraba.

May 21, 2013

75 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/learnenglishmur

Bueno, yo también puse "te vi" y me la dio mal.... extrañado, he entrado a ver vuestros comentarios y aportaciones y como veo que hay muchos igual que yo, he pensado que tenía razón....... pero consultando el worreference, llego a la conclusión de que TO LOOK es mirar (hay intención en hacerlo) mientras que TO SEE es ver (aunque no hubiese intención de hacerlo). Luego coincido con los compañeros que han matizado que "te vi" es "I saw you". http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=look


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Exacto amigo, estás en lo cierto, elevo tu comentario para que esté más visible. Lee mis otros comentarios.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoRente14

Perfecto le tomaré un screem :)


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

"Look" es "mirar", "observar", su significado puede ser "ver" cuando funciona como "parecer, lucir". Ejemplo: "She looked tired" (Se veía cansada).

Cuando vayas a utilizar "ver" utiliza el verbo "see".


https://www.duolingo.com/profile/J9Z
  • 349

Duolingo tambien acepta yo te mire'


https://www.duolingo.com/profile/ps104

LOOK AT ES UNA FRASE VERBAL= MIRAR. Asi como LOOK BACK= PENSAR


https://www.duolingo.com/profile/eldelatecnica

"I looked that shoe" puse jaja


https://www.duolingo.com/profile/Entrenador5

Como saber cuando es: miré o miraba? , corrí o corría, sentí o sentía, etc?


https://www.duolingo.com/profile/ElsaElenaMar

El verbo mirar, significa que diriges la Mirada a una dirección. El verbo ver implica que miramos y ademas prestamos atención a lo que estamos viendo. en Ingles: Look: To look al something for a reason, with an intention. Ex. "Look at that strange man" "Look at the picture I took on Holiday" See: To see something that comes into our sight that we were not looking for. Ex. "Dis you see that bird?" "I saw you driving to work today"


https://www.duolingo.com/profile/SigridSantander

Por qué es "yo te miraba" y no "yo te miré"? Alguien me puede explicar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Gabylpg

no podria ser "yo te vi" porque tendria que ser " i saw you"


https://www.duolingo.com/profile/eduarduo

y que hay de "te vi"?


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

TE VI, TE MIRE, TE OBSERVE , la acción ya pasó. TE MIRABA. la acción sucede mientras se ejecuta otra. eje. Te miraba, mientras cantabas . REIAS mientras yo hablaba.


https://www.duolingo.com/profile/antony169849

Gracias, llevaba tiempo con esa duda


https://www.duolingo.com/profile/julianrao

Podria decir i looked you sin el "at" o que papel juega esa palabra en la frase


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

No, porque "mirar" = "to look at"


https://www.duolingo.com/profile/ranorga

Estimado foro creo que esta pregunta no ha sido respondida: ¿Por qué no es la traducción: "Yo te miré" en vez de "Yo te miraba"? '


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"te miré" es aceptado ahora


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda510220

¿Alguien podría explicarme cuándo se traduce "te miraba" y cuándo "te miré"? Por favor, estoy muy confundida con ese tema...


https://www.duolingo.com/profile/franco.joel

¿por que "yo te mire a vos" es incorrecto? en argentina es correcto


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaAmaro

Hay diferencia entre miré y miraba?


https://www.duolingo.com/profile/7_ivillena

bueno...la traducción no tiene sentido porque no indica pasado simple que es el que se está usando en inglés, una traducción podría ser "miré hacia tí" o "te miré"


https://www.duolingo.com/profile/MaribelMer18

Yo digo que se pronunciaria luukect.


https://www.duolingo.com/profile/deiby83

Por que at alguien puede explicarlo


https://www.duolingo.com/profile/AlanOsses

"Te miraba a vos" Debería ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/ale72772

Creo que es yo te mire. Miraba es en copreterito


https://www.duolingo.com/profile/eudez1

Por que se usa "at"


https://www.duolingo.com/profile/GiannaMicol

Pense que podia ser "yo te busqué"


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"te busqué" = I looked for you

"te miré" = I looked at you


https://www.duolingo.com/profile/jorram9

Te estaba observando , no es lo mismo? Y me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"te estaba observando" = I was observing you.


https://www.duolingo.com/profile/VaniaCamila

No podria ser : yo te miré?


https://www.duolingo.com/profile/OxcariiX

"Mirar" es look....xþ


https://www.duolingo.com/profile/DanielAlvarado91

Qué diferencias hay.entre los verbos see watch


https://www.duolingo.com/profile/SamKush

¿TE OBSERVABA?... POR QUE NO ES VALIDA?


https://www.duolingo.com/profile/JoseSalgado5

Porque es correcto ' la mire' y no 'le mire'


https://www.duolingo.com/profile/RubnChaufa

Puedo darte una mano en español.. Ej. de la... Yo la miré ¿A quien? A ella...Yo le miré el vestido. En algunos casos no hay otra, pero yo le miré a ella es un modismo regional en algunas zonas. No te molestes por una idea que te sugiero, no le busques el pelo a la leche por que si no, no avanzarás en tus estudios. Abrazo cordial.


https://www.duolingo.com/profile/alexivilla

porque se utiliza el at


https://www.duolingo.com/profile/mguerreiro

Yo te ví Miraba es como manterse mirando o vigilando en el pasado


https://www.duolingo.com/profile/cdlt23

"Yo te miré a vos" debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/CesGil

Te miraba a vos / es otra forma correcta


https://www.duolingo.com/profile/scarleth3434

Pensé que era Yo te busqué


https://www.duolingo.com/profile/Keoshi.Nayares

Yo puse mire hacia ti y me la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/uzias800

yo los miraba a ustedes


https://www.duolingo.com/profile/DanielEscalera87

"te estaba viendo" y al puso mal osea????


https://www.duolingo.com/profile/ladyjohanagomez

También se puede decir: yo te observe!


https://www.duolingo.com/profile/jecaju123

porque se utiliza el "at" despues de looked. no puede ser I looked you


https://www.duolingo.com/profile/Gabiiizzzz

te miraba a vos y te miraba a ti es lo mismo, el vos se usa en argentina


https://www.duolingo.com/profile/Ronald643494

Alguien puede explicar por que va " at"


https://www.duolingo.com/profile/DanielAlvarado91

Hay verbos que siempre tienen que seguir despues de una preposicion pero no todos, en este caso look siempre irá después at. Otro ejemplo que puedo darte es think about, forget about, wait for,listen to, apologize for. Si tienes duda busca en Internet "verbs followed by prepositions"


https://www.duolingo.com/profile/AngelChena07

No puedo pronunciar esta frase... Yo lo escucho así; ai luk'at iu es así ?


https://www.duolingo.com/profile/DanielAlvarado91

Recuerda que verbos regulares (con terminación "ed" sueñan como /t/ o como /d/, en este caso fonéticamente se escucha así /aɪ lukt ət ju/


https://www.duolingo.com/profile/severuso

como se traduce observar


https://www.duolingo.com/profile/nines64

EN ESPAÑOL SE DICE LE PARA EL MASCULINO,LA PARA EL FEMENINO Y LO PARA EL GENERO NEUTRO O COSAS


https://www.duolingo.com/profile/SilviaEraz6

Explíquenme por favor pero de una manera que yo entienda cuando uso Look, see, watch


https://www.duolingo.com/profile/peter_bond45

"Yo miraba hacia ti" no serviría?


https://www.duolingo.com/profile/nines64

en inglés no se si está bien , pero en español se puede usar yo(le) miraba o yo( lo )miré


https://www.duolingo.com/profile/orne472517

Puse "te vi a VOS" que hdp amigos de la yuta


https://www.duolingo.com/profile/munzux

puse "te miré a vos" y me tomó el "vos" como mal, discriminación al voseo ahre


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel.riosg

Es obligatorio poner el "at"


https://www.duolingo.com/profile/emiliojose61

puse yo le mire y me dio mal según ellos es yo la mire. ¿Dónde indica en la frase que mire a él ó a ella?


https://www.duolingo.com/profile/Fernando282867

HE PUESTO "YO TE MIRÉ" Y ME LO DA INCORRECTO. ¿CÓMO SE DICE "TE MIRE", ENTONCES?


https://www.duolingo.com/profile/LuisMoreno679371

Te observe, ¿esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoCan684103

Porque cuando lo preguntaron en español y escribirlo al ingles me lo tomo malo? Me lo corrigio como i watched you


https://www.duolingo.com/profile/ricardo862199

La pronunciación es con "d" o "t"


https://www.duolingo.com/profile/Jesusmaria873915

looked no tiene buena pronunciacion

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.