I think it needs to be mentioned that while it might be written 'officially' as Ik houd van..., people will say Ik hou van, zonder 'd'.
Why is "plaatsen" wrong (instead of "plekken")?
It isn't. In translating to Dutch, 'plaatsen' should be accepted. Just report it!
Thank you very much. I was unsure about it.
i don't understand why it isn't "ik heb houdt van..."
because 'houdt' is second or third person singular and the structure is 'Person + Verb'
thanks... it must be that all the sentences I had seen previously were all second or third person... didn't think of it as a verb for some reason :(
Why do I always find the word 'van' with the verb 'houden'?
because the verb is 'houden van', at it means 'to love / to care about something/someone' .
the verb 'houden' means 'to hold'.
Ok now it is clearer.. Thank you so much :):)
So, technically in Dutch it is "I have love of interesting places"?