"You eat the rice."
Translation:Jullie eten de rijst.
The website has tips for all courses the app apparently only for some.
I dont see the advantage of the app, apparently it has this heart system that turns people into very angry hatefull/spiteful beings.
Yes that says more about the people than the app, still, it seems that those hearts are a hindrance to many people.
Agreed that the heart system on the app can be frustrating. But only because one keeps getting the answer wrong, there being so many possible combinations, and there no tips to help one out. There are tips in the app for all Spanish lessons up to level 5 but I have not yet seen any in Dutch, Danish or Norwegian and I am trying to learn all three of these at the same time. Tips would be nice. At least there are some useful helps in the forums. Yours way back up dealing with de/het and inflection is one.
He would be wrong (about the translation being wrong). Jullie eten de rijst ís a correct translation.
His version is also possible though. But seeing how he said a correct translation was incorrect, I don't think he is very good at English. It is pretty basic english for a dutch person, knowing what he/you/they etc means.
It seems duo has an error here.
People claiming je/jij should be accepted and that it wasn't doesn't really mean anything. Because they don't show the rest of the sentence they answered and likely used the wrong conjugation.
However a few people showed the correct sentence. So assuming that was indeed what they typed, duolingo needs to add this translation
I'm sure they have a list of the standard conjugation in one of the tips. If not here it us
1st p. sing. -
2nd p. sing. -t
3rd p. sing. -t
Plural/ infinitive -en
But watch out the plural (and infinitive) often lose a vowel
Well actually infinitive is the Base word so you should say the singular gains a vowel
Etc. (For the regular verbs, irregular verbs like have and are are different)