"Thesoldierhasgoodaim."

Dịch:Người lính có kĩ năng ngắm bắn tốt .

4 năm trước

41 Nhận xét


https://www.duolingo.com/BACH_FLYNN

Mình trả lời Người chiến sĩ có kĩ năng ngắm bắn tốt. Người chiến sĩ thì sai mà người lính thì đúng :D Có khác gì nhau không nhỉ

3 năm trước

https://www.duolingo.com/HongQucHuy2

Lính và chiến sĩ khác nhau hoàn toàn mà bạn?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/PhongQuocDinh

Nguoi linh co muc tieu tieu tot. Minh nghi : Nguoi linh co ky nang ngam ban tot, dich sat nghia phai la : The soldier has good shooting skills. That is my opinion. Thanks.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/deo0107

"người lính có mục tiêu tốt" được không nhỉ?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/TrinhPhamLe

Follow your opinion, 'aim' is a countable noun. For instance, the soldier has a good aim. But in this situation, it is not!

4 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyen563531

Thank you, t hiểu được 80% những gì bạn nói! Có nghĩ là không hiểu đó! :D

3 năm trước

https://www.duolingo.com/deo0107

cảm ơn bạn :)

4 năm trước

https://www.duolingo.com/KeeperOfTheLight

is there any relative?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/muoivuvan113

có tầm ngắm tốt :3 đã bị sai híc

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Hnh169893

Aim chả dịch là tầm ngắm thì là gì. Hic hic

2 năm trước

https://www.duolingo.com/minhanh4ayk

nguoi linh ngam ban toi

2 năm trước

https://www.duolingo.com/thangikcu

"người lính có khả năng ngắm bắn tốt" mà sai !

1 năm trước

https://www.duolingo.com/QuHa4

Người lính có tầm ngắm bắn tốt

1 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyenbuiduyanh

tôi ghét câu nay toi ro rang lam dung ma no keu toi sai tôi rất là ghet

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NGUYENHAHUY

The soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NguyetTran265038

Người lính có tầm nhắm bắn tốt.

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/imagenius7

"mục đích" thì sao?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Phc624733

The soldier has good aim

3 năm trước

https://www.duolingo.com/buithuy291289

Mình dịch "Người lính có khả năng ngắm bắn tốt" và bị sai! Ahuhu

2 năm trước

https://www.duolingo.com/BinhDang78

Quân nhân và Người lính là như nhau

1 năm trước

https://www.duolingo.com/cuongnv32

"Người lính có kỹ năng ngắm bắn giỏi" sao lại sai?

1 năm trước

https://www.duolingo.com/hoaicz
hoaicz
  • 25
  • 12
  • 10

cho toi lingot di ma moi nguoi

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Bocabu

"người lính có tầm nhắm bắn tốt" mà lại sai là sao?

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NGUYENHAHUY

The soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim, the soldier has good aim

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Dothanh45

Đáp án tầm bậy vì dịch trật lất ! " aim " không thể dịch là " kỹ năng ngắm bắn được ! " . Chỉ có thể dịch là mục tiêu .

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/Binh.Pham

cái này khó này

4 năm trước

https://www.duolingo.com/BaConSoc

Tầm nhìn thì làm sao vậy ad

4 năm trước

https://www.duolingo.com/NQ3
NQ3
  • 10

bạn sai là phải thôi ,vì tầm nhìn là '' view " mà bạn

3 năm trước

https://www.duolingo.com/dinhtra53th

người lính có ngắm tốt

3 năm trước

https://www.duolingo.com/giotsuong_2412

lính với chiến sĩ có khác nhau đâu nhỉ

3 năm trước

https://www.duolingo.com/kiennguyen629270

sao trong Tra loi lai cho tu 'nham'

2 năm trước

https://www.duolingo.com/LacNhat

quân nhân có kĩ năng ngắm bắt tốt cũng được mà nhỉ? quân nhân là người lính mà.

2 năm trước

https://www.duolingo.com/hoabinhvd

"Người lính có ngắm bắn tốt" không được à?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/ichtyosaur

Binh sĩ có kĩ năng ngắm bắn tốt

2 năm trước

https://www.duolingo.com/MinhcDev

Mục đích

3 năm trước

https://www.duolingo.com/kimina88

người lính có mục đích tốt

3 năm trước

https://www.duolingo.com/dat31200712

dịch là chiến binh thì có gì sai, bực mình thiệt chứ, còn từ "behavior" dịch là thái độ cũng sai, nó cũng gần giống " hành vi" chứ khác gì??????????

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nhantong06

Thái độ là attitude mà bạn.

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Doukku-kun

Mình cũng theo bạn

2 năm trước

https://www.duolingo.com/VanNgoc24
VanNgoc24
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 2

Muc dich

3 năm trước

https://www.duolingo.com/huytran193108

Mục đích sao lại sai. What's wrong?

2 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.