Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Al principio, eran muy pocos."

Traducción:Au départ, ils étaient très peu nombreux.

0
Hace 3 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/FedericoDeternoz

Debería ser Au début, de acuerdo a la lección que acabamos de realizar

9
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/ricmb
ricmb
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 1002

También es aceptado Au début (20/12/15)

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/belhadim

Por que en español aparece "muy pocos" y en francés "très peu nombreux"???

5
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

Giros propios del lenguaje, maneras acostumbradas de hablar. Pero ya Duolingo acepta "très peu" a secas.

14
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/herreramartita

Por qué la palabra nombreux? La oración dice "al principio eran muy pocos".

3
RespondeHace 7 meses

https://www.duolingo.com/Sietepicos1

No debería ser très peux? Puesto que es plural

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/ElizzaPea1

Duolingo de donde sale el nombreaux? En Español de México eso no existe

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Numerosos

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Interesante la asuencia de concordancia de numéro para peu.

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/LuisFernan947703

Mala traduccion al español.. otra vez

0
RespondeHace 1 mes