"She comes from the restaurant."

Translation:Ela vem do restaurante.

May 21, 2013

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Bonnie_B

why wouldn't "ela chega do restaurante" be correct?


https://www.duolingo.com/profile/Lavmarx

Becaus it is more like "She is coming from the restaurant" (Ela vem do restaurante.) than "She arrives from the restaurant" (Ela chega do restaurante)


https://www.duolingo.com/profile/cmlopes

Yes, but it sounds weird. Ela chega do restaurante looks like she arrived from the restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/Isaacaz1

Ela CHEGA do restaurant Should be accepted.. it makes more sense. Why isnt it accepted?


https://www.duolingo.com/profile/l.rodz.mtz

Why isn't "desde o restaurante" accepted?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

desde is for time: desde ontem, desde o mês passado - since yesterday, since last month

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.