"Loro leggono quando noi leggiamo."

Traduzione:They read when we read.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/EPPTCB

Perché non mi ha accettato "whenever"????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Michelangelo.pai

whenever credo che vada bene solo quando si intende "ogni volta che"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EPPTCB35

grazie!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MariellaPe9

A me lo ha accettato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/andybertan

Perchè non è giusto anche "while", che significa mentre?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoTabo

Andrebbe bene anche while ;)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoDelGrosso

la parola quando in italiano significa anche mentre!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ritadamico

Whenever indica più precisamente ogni volta che

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EPPTCB35

grazie :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/deborah553336

while dovrebbe essere corretto..... perchè non lo accetta?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/danielasuperchi

non mi accetta wile

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 704

a CORRECT Italian would say " ESSI leggono": a lesson that DL is unwilling to learn!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 704

Altro, ennesimo caso, in cui quel "loro" è sbagliato. Non c'è nessuna contrapposizione, dunque ESSI leggono.

7 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.