"No, it is not her."
Переклад:Ні, це не вона.
21 коментарЦе обговорення закрито.
1404
теж допустив ту ж помилку ( ні, це не її ). Но думаю розуміння прийде з часом. Засвоїти тонкощі на ранніх етапах складнувато :(... тим більше не зустрічалось, поки-що, щоб вживати hers в якості її в даному чи аналогічному випадку.
Ви не одна вважаєте, що в цьому реченні помилка. Почитайте обговорення. Проте більшість, хто вимагає виправити "помилку", помиляється. Мова - складна система. Початківці бачать лише верхній шар. Копнете глибше, то побачите, що є інші правила, не так часто вживані. Є винятки із правил, а також стійкі звороти, які утворені не за правилами. Їх треба запам'ятовувати. Є ще багато чого, про що дізнаєтесь, якщо будете наполегливою.
У подібних зворотах використовується об'єктний займенник (her), а не суб'єктний (she).
Трохи більше тут: http://easy-english.com.ua/personal-pronouns/
636
Перечитала коментарі і так і не зрозуміла, як відрізнити, "це не вона" від "це не її." Треба Hers, коли не її?? Хто може, підкажіть, будь-ласка