1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La femme mange des fraises."

"La femme mange des fraises."

Traduction :La mujer come fresas.

August 21, 2014

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/ArianeYoung

"La mujer se come fresas" est faux ? Je croyais que c'était la même traduction !


https://www.duolingo.com/profile/KingOfFools42

Pour femme, vous notez esposa comme equivalent acceptable, ce qui est correct, meme si, litteralement, il faudrait ecrire l'epouse en lieu de la femme. Cepandant, vous n'acceptez pas le mot esposa dans la traduction.


https://www.duolingo.com/profile/Bendahan20

On peut écrire "se come" aussi ?


https://www.duolingo.com/profile/doudou699369

Se come devrait être accepté. Vous n'êtes pas logique.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaBou10

La mujer come unas fresas Est ce que l'on peut mettre las a la place de unas ? Pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/el_teedee

Pourquoi des fois il faut mettre juste fresas et des fois unas fresas pour "des fraises"

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.