1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo quisiera que durmieras."

"Yo quisiera que durmieras."

Traducción:Ich möchte, dass du schläfst.

August 21, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luism.dass

Porque el cambio en el verbo al final? :(


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Por que se trata de una oración subordinada, separada por una coma unida por un subjuntor, en este caso "dass", que envía el verbo que se conjuga al final de la oración. Leer oraciones subordinadas.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Vieron que en esta frase traduce möchte como quisiera. Esa es la correcta. En la lección anterior la da incorrecta y la traduce como quiero. Insisto en la falta de criterio en las traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/Analia938071

que durmieras, se tradujo como: dass du schläfst (duermes). No seria correcto: dass du schlafen würdest.


https://www.duolingo.com/profile/luism.dass

El 'dass' cambia el verbo al final? Por lo general es el infinitivo en modal verben


https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndresFP

La conjunción dass y otras generan el mismo cambio de posición en el verbo. Como dijeron arriba, es una conjunción subordinante.


https://www.duolingo.com/profile/Mferlis

¿Por qué no puede ser "Ich wollte dass du schläfst"?


https://www.duolingo.com/profile/JavierAlfo155620

Porque "wollte" es quería o quise (Präteritum I del verbo "wollen"), mientras que "möchte" es quisiera (Konjunktiv II del verbo "mögen").


https://www.duolingo.com/profile/Mferlis

Hola, Javier, pero "wollte" también es Konjuntiv II del verbo "wollen" (querer) https://www.alemansencillo.com/los-verbos-modales-en-aleman-die-modalverben; "mögen" significa "querer, desear, gustar". Entonces pueden ser las dos posibles y no entiendo por qué no me aceptaron "wollte" ya que la oración descontextualizada puede significar ambas cosas. De todos modos, aprecio mucho cuando alguien se toma el tiempo para responderme. Muchas gracias! Va un lingot para vos


https://www.duolingo.com/profile/JavierAlfo155620

Hola, qué tal de nuevo.

Muchas gracias por la aclaración, "wollte" también debería ser válido. Así es Duolingo, a veces acepta unas cosas, a veces no, por más que se reporten.

Saludos, y gracias por el lingot.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.