"Il est ainsi."

Übersetzung:Er ist so.

August 21, 2014

7 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/LuisaOLaLa

Kann ich auch "C'est comme il est sagen?"


https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

In französisch, sagt man so nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Rainer325969

"c'est comme ça " könnte richtig sein !?


https://www.duolingo.com/profile/Anita220554

Könnte man den Satz auch mit "Es ist so." übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/Targonaut

Ja, es wurde akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Petra781824

"Das ist so" ist doch "C'est ainsi"? Was ist der Unterschied zu "Es ist so?" So wie "C'est comme ça" auch "Das ist so" ūbersetzt werden kann.


https://www.duolingo.com/profile/SerenaGlr

Normalerweise hätte ich "Il est comme ça." geschrieben. Worin besteht der Unterschied?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.