A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"It is cheaper to go by bus."

Fordítás:Olcsóbb busszal menni.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/M21-

Olcsóbb menni busszal. Nem fogadta el.

4 éve

https://www.duolingo.com/la1260

Jelentettem.

3 éve

https://www.duolingo.com/Scheril1

Miért kell a mondat elejére az "it is"? Valami magyarázza el! Köszönöm!

3 éve

https://www.duolingo.com/brenner65
brenner65
  • 16
  • 11
  • 119

Mert angol mondat nem lehet alany és állítmány nélkül. A példában "csak" melléknév (olcsóbb), főnévi igenév (menni), és határozó (busszal) található. Tükörfordítással: "(Ez van) olcsóbb menni busszal."

3 éve

https://www.duolingo.com/anerzsike

Miért nem jó, hogy "olcsóbb menni busszal"? Gyakran használjuk!

1 éve