"They import their food."

翻译:他们进口他们的食物。

4 年前

16 条评论


https://www.duolingo.com/ArielKwai

其實「他們進口食物」也不算錯吧......

4 年前

https://www.duolingo.com/Idn81

有点迷糊!!!她们进口它们的食物?怎么解?

2 年前

https://www.duolingo.com/pipi888

[食物]=未加工;[食品]=已加工。

2 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

food 在英文裡沒有分是否加工過,因為它是物質名詞,又是食物、食品、糧食的總稱,就像我們去吃的自助餐,所有的菜只有菜名,而這些都叫做食物,不會去稱呼食品,再者去超市買的各種吃的東西都叫做食品。如果要細分有沒有加工過,食物、食品都可以,但是一般人不會去分這麼多,只會在乎它的名稱而已。
至於要如何去定義 food 食品、食物、糧食。本身沒什麼區別,只是在中文翻譯時,要看前後文在來決定是要用哪一個用語會比較通順。

2 个月前

https://www.duolingo.com/xiwang4321

”食品"与“食物”的区别是什么?

3 年前

https://www.duolingo.com/ShirlyRan

赞同

3 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

food 食品、食物、糧食。本身沒什麼區別,只是在中文翻譯時,要看前後文在來決定是要用哪一個用語會比較通順。

2 个月前

https://www.duolingo.com/Cainiaohaiya

食品

3 年前

https://www.duolingo.com/EllenTsai6

他們They 她們They 他們的Their 她們的Their 都可以吧...

2 年前

https://www.duolingo.com/cathytkerns

同意

2 年前

https://www.duolingo.com/Doraemon85758

点解可以甘复杂

2 年前

https://www.duolingo.com/stirring

选择只有它们?

2 年前

https://www.duolingo.com/youlong2

听成they import the food

2 年前

https://www.duolingo.com/Clare265683

它們表示物件或動物

人物用 他們或她們

2 年前

https://www.duolingo.com/LindaHu8

這裡如果用英文文法來看 應該是屬所有格吧? 他們 進口 他們的食物。 或她們 進口 她們的食物。

1 年前

https://www.duolingo.com/tong291881

入口不可以吗?

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!