"ErschließtdieTürvonaußen."

Traducción:Él cierra la puerta desde afuera.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1646

Esta oración tiene dos traducciones que a mi parecer tienen diferentes significados:

  • Él cierra la puerta desde afuera: el hombre cierra la puerta accionando el mecanismo por la parte de afuera.
  • Él cierra la puerta de afuera: el hombre cierra la puerta que está afuera.

¿Es igual en alemán? En un principio pensé que no, que la traducción "de" de "von" es la que usamos cuando decimos "yo camino del trabajo a la casa", pero luego me surgió la duda, así que la aclaración es bienvenida.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JavierC.Alk

Esta duda es importante

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adiazcoc10

Yo solo veo el primer caso. Si fuese el segundo, o bien utiliza una subordinada para hablar de la puerta, o bien usa un adjetivo para decir que la puerta es exterior.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1646

Pues seguro es así como dices. Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kallech
Kallech
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11

Tor puede también ser el gol en fùtbol

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Bo1512
Bo1512
  • 21
  • 10
  • 5

¿Alguien puede explicarme la diferencia entre ''Tor'' y ''Tür''? Nunca me ha quedado claro y siempre me equivoco al traducir... Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lenkvist
Lenkvist
  • 24
  • 22
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

"Ein Tor" puede ser una entrada grande; por ejemplo de un castillo. También puede ser una puerta que no es parte de una casa. Por ejemplo la puerta de una cerca de un jardín.

"Eine Tür" es una puerta normal, por ejemplo de una casa o de una habitación.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Bo1512
Bo1512
  • 21
  • 10
  • 5

Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1551

buena explicacion, danke

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/omarcarmon4

Y si es de una empresa cual seria

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carlozo
Carlozo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19

Lo que pasa es que Tor es también gol, aparte de lo que dice LENKVIST

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JairoAgama777

Außen es igual a Draußen ????

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbaraSch671295
BarbaraSch671295
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 71

Draussen ist im Freien , also nicht im Haus. Eine Jacke kann von aussen blau sein und von innen weiss. Die Jacke ist aussen blau und innen weiss. Die Jacke luegt draussen auf dem Gartentisch.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/BarbaraSch671295
BarbaraSch671295
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 71

Die Jacke liegt draussen.disculpe

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/rafa33966

Me surgio la misma duda, en español son dos cosas diferentes cerrar la puerta DE afuera que cerrar DESDE afuera. saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alejandrvs

Es "...la puerta desde afuera" o "...la puerta de afuera"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SantiagoCo982846

Es "por" no "de"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sitometal
sitometal
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 829

Quisiera saber como Alejandro a cuál de las dos posibilidades a las que se refiere es la que nos propone Duolingo?. Ya qué ambas tienen significados diferentes en español.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.